Buscar
  • Projeto Incluindo Histórias

Por que legendas não são suficientes para os surdos?

Embora as legendas em vídeos tenham a sua importância e deve continuar sendo aplicada, nem sempre ela é suficiente. Isso se deve ao fato de que nem toda pessoa surda é bilíngue. Pessoas que já nasceram com a deficiência ou perderam a audição antes de serem alfabetizadas na língua portuguesa, têm dificuldade em ler as legendas. A maneira mais eficiente para gerar a inclusão dos deficientes auditivos em filmes, vídeos é além das legendas, ter a tradução em Libras.

Alguns canais de YouTube já estão se adequando nesse sentido. Um dos exemplos é o Canal da Turma da Mônica, que criou uma playlist especificamente para surdos, adaptando episódios do desenho com tradução em Libras.

Devemos lembrar que, adequarmos às necessidades de pessoas com portadoras de deficiências não é uma tendência, muito menos uma cortesia. É um dever.

O Censo do IBGE de 2010 nos mostra que, mais de 9 milhões de pessoas são deficientes auditivos no Brasil. Não podemos deixar quase 5% da população sem acessibilidade e comunicação eficaz.


4 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo